
九月的午后,陽(yáng)光漫過(guò)書(shū)桌,一版版逐年修改的教案與課件靜靜躺著。那些帶著不同年份修改痕跡的文檔,像是教學(xué)之路上的一個(gè)個(gè)腳印,記錄著我與學(xué)生們共同成長(zhǎng)的時(shí)光?;赝哌^(guò)的教學(xué)之路,有一個(gè)情景清晰地浮現(xiàn)在腦海里。
那是多年前的一個(gè)課間,一個(gè)同學(xué)拿著打印好的英文演講稿讓我?guī)兔π薷?。我欣然接過(guò)來(lái)就開(kāi)始讀。一遍,二遍,三遍,我開(kāi)始皺眉,搖頭,放慢速度,滿(mǎn)心疑惑:“這,是你寫(xiě)的?”學(xué)生眼神躲閃,小聲回應(yīng):“這是將中文輸入電腦直接機(jī)器翻譯的?!?/p>
那時(shí)機(jī)器翻譯處在早期發(fā)展階段,往往只是字詞堆砌,基本忽略了語(yǔ)法規(guī)則和語(yǔ)境邏輯等要素,可讀性極差。隨之,常被問(wèn)到的一個(gè)問(wèn)題再次浮現(xiàn):“教了多年的英語(yǔ),你咋還需要備課呢?” 以前聽(tīng)到這話(huà),或許會(huì)簡(jiǎn)單解釋幾句:“教材更新、學(xué)生情況不同?!钡F(xiàn)在,面對(duì)AI帶來(lái)的強(qiáng)勢(shì)沖擊,當(dāng)早期機(jī)器翻譯的窘境不再,當(dāng)知識(shí)獲取更便捷,教學(xué)的本質(zhì)究竟是什么?
近期的一次英語(yǔ)四級(jí)漢譯英考題里,有一道是“新能源汽車(chē)”主題的段落翻譯。碰巧的是,考前半個(gè)月,我剛帶著學(xué)生把這個(gè)主題的漢譯英操練過(guò)一輪:布置學(xué)生課前獨(dú)立翻譯,課堂上分析術(shù)語(yǔ)表達(dá),梳理中英句法差異,整理易錯(cuò)點(diǎn)“避坑清單”??煽纪暌粋€(gè)學(xué)生告訴我:“老師,看到‘新能源汽車(chē)’這個(gè)主題我老高興了,但一緊張,記不得‘新能源汽車(chē)’英語(yǔ)怎么說(shuō)了……明明反復(fù)強(qiáng)調(diào)過(guò)的術(shù)語(yǔ),怎么一到考場(chǎng)就‘掉鏈子’呢?”
這像面鏡子,照見(jiàn)傳統(tǒng)教學(xué)的局限:我總想著“填滿(mǎn)容器”,卻忽略了“點(diǎn)燃火焰”;總問(wèn)“我講清楚了嗎”,卻忽略了“你們都學(xué)會(huì)了嗎?學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí)了嗎?”不是每個(gè)學(xué)生都能高效吸收知識(shí),更不是每個(gè)人都能靈活調(diào)用、遷移知識(shí)儲(chǔ)備去解決新的問(wèn)題。傳統(tǒng)教學(xué)模式更難兼顧到每個(gè)學(xué)生的個(gè)性化困惑和需求。
正如英語(yǔ)中的虛擬語(yǔ)氣,總帶著遺憾的美感:“If I were you(如果我是你)……”是對(duì)未選擇的追悔,“If I had known(如果我早知道)……”是對(duì)已錯(cuò)失的惋惜。但換個(gè)角度想,它何嘗不是在提醒我們:少些“悔不當(dāng)初”,多些“把握當(dāng)下”,如果現(xiàn)在能更好回應(yīng)學(xué)生的個(gè)性化需求,未來(lái)定會(huì)更好。
AI時(shí)代的課堂,常聽(tīng)見(jiàn)這樣的抱怨:“老師,用AI寫(xiě)作業(yè)更快,為什么非得自己費(fèi)勁?”有時(shí)也會(huì)感到困惑。翻看著逐年更新的教案:從 “機(jī)器翻譯糾錯(cuò)” 到 “AI輔助寫(xiě)作”再到“人機(jī)協(xié)作學(xué)習(xí)”的發(fā)展變化,深刻意識(shí)到AI是照見(jiàn)傳統(tǒng)教學(xué)局限的“鏡子”,是重構(gòu)備課邏輯和激活學(xué)習(xí)能力的“鑰匙”。
在寫(xiě)作課堂上,我指導(dǎo)學(xué)生如何正確的使用AI工具。學(xué)生作文初稿要先“投喂”給AI進(jìn)行語(yǔ)言和內(nèi)容的分析:學(xué)生提交初稿后,AI自動(dòng)生成語(yǔ)言診斷報(bào)告(標(biāo)注語(yǔ)法錯(cuò)誤、用詞重復(fù)、邏輯斷層)和內(nèi)容優(yōu)化建議(補(bǔ)充具體案例增強(qiáng)說(shuō)服力)?;谶@些數(shù)據(jù),學(xué)生自主修改后再次提交,我則重點(diǎn)評(píng)閱修改軌跡,分析他們的語(yǔ)言?xún)?yōu)化處理方式和思維升級(jí)路徑,最后指導(dǎo)學(xué)生完成寫(xiě)作過(guò)程反思。學(xué)生的反思給我驚喜:他們開(kāi)始主動(dòng)探究“然”和“所以然”,學(xué)會(huì)用數(shù)據(jù)支撐和語(yǔ)言選擇(比如查詞頻、對(duì)比例句),學(xué)會(huì)用真實(shí)經(jīng)驗(yàn)豐富表達(dá)(比如記錄生活中的細(xì)節(jié)),用批判性思維篩選建議(比如判斷AI的內(nèi)容優(yōu)化是否符合自己的表達(dá)意圖),AI成為了學(xué)習(xí)的“腳手架”。
而我備課的重點(diǎn),是借鑒AI生成的學(xué)習(xí)分析報(bào)告,整理出高頻薄弱點(diǎn):比如“邏輯連接詞缺失”,“文化專(zhuān)有名詞翻譯生硬”,針對(duì)性設(shè)計(jì)“微專(zhuān)題”討論;根據(jù)學(xué)生作文中的個(gè)性化問(wèn)題(有同學(xué)總用簡(jiǎn)單句,有同學(xué)愛(ài)用復(fù)雜句卻常出錯(cuò)),推送個(gè)性定制化學(xué)習(xí)資源(給簡(jiǎn)單句寫(xiě)手推薦“復(fù)合句寫(xiě)作指南”,給復(fù)雜句寫(xiě)手分享“避免冗余的技巧”)等。
或許AI時(shí)代備課的深層意義是不局限于“教對(duì)的知識(shí)”,更要致力于“教對(duì)的方法”;不再滿(mǎn)足于“學(xué)生寫(xiě)好一篇作文”,而是追求“學(xué)生學(xué)會(huì)寫(xiě)好作文”。讓每個(gè)學(xué)生都擁有“用工具賦能自己,用能力超越工具”的底氣。用語(yǔ)言這雙翅膀,培育“思維土壤”,從“學(xué)英語(yǔ)”到“用英語(yǔ)學(xué)”,在語(yǔ)言的學(xué)習(xí)和使用中生長(zhǎng)出“中國(guó)靈魂”與“世界眼光”。
回到多年之問(wèn):“教了多年英語(yǔ),還需備課嗎?”
是的,這也或許就是教學(xué)最動(dòng)人的地方——備課永遠(yuǎn)“未完成”,卻永遠(yuǎn)值得期待。
(徐繼菊,外國(guó)語(yǔ)學(xué)院副教授,2021年外研社“教學(xué)之星”大賽全國(guó)復(fù)賽一等獎(jiǎng)團(tuán)隊(duì)負(fù)責(zé)人;2025年外研社“教學(xué)之星”大賽全國(guó)二等獎(jiǎng)團(tuán)隊(duì)主要成員;國(guó)家級(jí)一流線(xiàn)上線(xiàn)下混合式本科課程、省級(jí)課程思政示范教學(xué)團(tuán)隊(duì)主要成員。)